都市小货郎提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.1000faces.net),接着再看更方便。

有时候梦中会梦到,被其他的物种侵入,整个人就会特别的害怕,甚至高度的紧张、焦虑。

其实在修炼的过程中,跟师傅的关系不大清楚,又或者跟师傅之间的边界不大清晰。有时候是师傅实施了虐待,不光是语言的还是肉体的,总之或许许多需要他去应付的事情,但是他却没有办法去应付。

就好像有些修炼者需要集中高度的注意力,去搞定他的修炼,但是师傅在旁边一直都在插科打诨,过度的干扰了修炼者,就好像师傅用语言去攻击别人,徒弟被虐待的过程中,就好像师傅通过语言进入了他的身体,对他进行了控制,那么在梦中,他能够想象的就是有些生物进入了他的身体。

梦见老鼠,老鼠可以说真的是特别的平常了,而且不光是梦里,现实生活中也很常见。有些人会经常梦见老鼠,并且不是一个一个的老鼠,会有好多好多的老鼠。甚至他梦见他睡在了老鼠堆里,而且总是梦见老鼠。

其实老鼠只是象征性的表达,只是象征性的,肯定是生活中甚至是修炼中遇到了各种各样的状况,没有办法从现实的环境中去认识到这种想法,所以就反应到了梦中,在梦中一旦意识到了自身的局限性,结局往往就变得不一样了,也就不需要在梦中出现老鼠了。

修炼的过程中,其实要分成好几个部分。一部分是要感受修炼者的情绪跟感受,另一方面,是修炼者修炼的方式,每个人修炼的方式不同,法力的高低也就大大的不同。

师傅给一个徒弟把关修炼的时候,需要高度的注意,需要高度的注意自己的情绪跟感觉,这样就可以反过来用。但是同时也要提高自己自身的法力,这样子才可以指导徒弟的修炼,但是最重要的,还是要注意到自身修炼的不足,察觉到自己内心深处修炼的不足,这样子才能知道修炼的意义。

其实做师傅也需要会的很多,我们需要很好的察觉到自己的法力,察觉到自己法力的高低,也得知道自己的地位,甚至知道自己到底会如何?如果可以更好的察觉到自己法力的高低,甚至自己的情绪,那么对于修炼也会有非常大的帮助,甚至对于查探徒弟的内心也有非常大的帮助。

甚至是梦,梦是非常重要的工具。梦就好像是一个巨大的吸引力壳子,可以吸引很多修炼者的目光,甚至集中了他们完全的注意力。修炼让人感觉到心情激动,心情舒畅,它变成了一路上最好的风景,引人入胜。

修炼的时候,将修炼的每一个片段进行连接,就可以使修炼的步骤慢

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
虚假的真实

虚假的真实

地上的烟头
一元、两仪、三才、四象、五行、六合、七星、八卦、九宫、十方! 飞剑为何能飞?那是应为被刻录了反重力符文 仙力为何能传输进法宝?因为打造的时候,加入了能量传输管道! 法宝为何能变大变小?简单!只要你控制一下法宝的维度就行! 三头六臂呢? 身外化身呢? …… 洪荒世界从来都不止修仙与斩三尸 铭刻了魔法符文的电磁炮与飞剑对轰 加载了三光神水冷却液的活体装甲 歼星舰主炮击碎敌人功德金身 用炼丹炉开启粒子对
玄幻 连载 53万字
锦衣娘子

锦衣娘子

妞妞蜜的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”锦衣娘子”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia195/195835/”
玄幻 连载 37万字
砸钱养大的弟弟还是黑化了!

砸钱养大的弟弟还是黑化了!

梦百川
文案: 时臻意外穿到读过的悬疑小说中。 原书《野望》是一本高智商少年犯罪的悬疑小说。 男主迟望自幼父母离异,母亲改嫁,亲人相继去世,后被叔叔收养。 在十五岁的年纪惨遭虐待,少年性情逐渐阴郁扭曲。 而他唯一的救赎便是白月光女主。 那个只活在他年少时光里的一抹微光。 而她却是处处刁难女主的恶毒姐姐。 在女主死后,多年遭受男主死亡恐吓,余生活在恐怖的阴影中。 穿书的时臻表示很是心塞。 系统给出两个选择。
玄幻 连载 18万字
原神:开局景元角色卡

原神:开局景元角色卡

星穹铁道起航
‘能力抽取中……规则具现中……获得角色卡:景元’ “景元?不是说抽取的是崩坏世界的能力吗?” ‘星穹铁道不属于崩坏世界吗?’ “是我的格局小了……” 这是一名见证了崩坏3六年征程的老舰长云凡,穿越到提瓦特的故事……
玄幻 连载 89万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字
窄红

窄红

折一枚针
玄幻 连载 77万字