都市小货郎提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.1000faces.net),接着再看更方便。

师傅可以运用各种各样的方法,又或者可以开展各种各样的讲座,又或者一对一的培养弟子的个性,培养弟子的修炼。让更多的徒弟,可以利用师傅的能力,而这种利用,不仅可以让弟子们修炼的更加好,又或者可以让他们成长一个真正意义上的修炼者。

所以其实师傅是要加大宣传,加大各方面的宣传,这样子才会有更多的人去修炼,有更多的修炼者可以获得更大的利益,这样他们才会有继续修炼的决心。宣传是非常重要的,有了很多的宣传,可以帮助很多人,这样可以避免很多的人间悲剧。

有一些非常专业的术语,如果用非常不专业的方式表达出来,那么是有非常多的好处的,也会有非常好的效果,但是并不代表很多人可以用非常不专业的术语来表达术语的专业性。

这个世界上最重要的,也非常简单的就是直觉,直觉其实是最重要的,直觉往往高于很多事情,直觉也是非常简单的,但同时又是非常高级别的。

天尊修炼之前,也有非常多的前辈们会有一些教授修炼的方法,但是并不会特别的让他们感觉到容易理解,又或者容易明白,甚至浑身上下有时候会感觉到有些不大舒服,但是天尊在修炼的时候,在教习一些事情的时候,就变得温和的多了,甚至他用的术语简直是一目了然,非常的贴切,让人也很容易理解。

假性的修炼跟真性的修炼完全不同,假性的修炼,就好像把真性的个体完全包裹在一个非常坚硬的壳子里边,这个壳其实就是早年修炼中的各种各样的元素,有着各种各样的危险,但是同时又建立了一些保护机制。保护住了假性的修炼,让真性的修炼就会更加的顺利。

就好像修炼一些非常复杂的招数,各种各样的书籍都要涉猎一些,但是如果想在虚假不分的环境中修炼,必须让自己变得八面玲珑,不能人云亦云,需要守住自己应该守住的部分,甚至让自己在修炼中学会见风使舵,以使自己在修炼中可以获得最大的成就。

所以这种人在修炼的时候,可能会给自身留下非常坚硬的一层外壳,轻易都不会让任何人触碰到它。

有很多学子修炼的时候,其实他们修炼并不会特别好,甚至是有些过分的差劲儿,让人感觉见到他们有一些傻乎乎的感觉。但是对于这样的学子而言,其实他们一定是在非常安全的环境中,甚至是从小到大都是温室里的花朵,一直以来都是很优渥的条件,所以他们真的不需要伪装自己。

也正因为他们从小长大的环境如此优

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
虚假的真实

虚假的真实

地上的烟头
一元、两仪、三才、四象、五行、六合、七星、八卦、九宫、十方! 飞剑为何能飞?那是应为被刻录了反重力符文 仙力为何能传输进法宝?因为打造的时候,加入了能量传输管道! 法宝为何能变大变小?简单!只要你控制一下法宝的维度就行! 三头六臂呢? 身外化身呢? …… 洪荒世界从来都不止修仙与斩三尸 铭刻了魔法符文的电磁炮与飞剑对轰 加载了三光神水冷却液的活体装甲 歼星舰主炮击碎敌人功德金身 用炼丹炉开启粒子对
玄幻 连载 53万字
锦衣娘子

锦衣娘子

妞妞蜜的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”锦衣娘子”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia195/195835/”
玄幻 连载 37万字
砸钱养大的弟弟还是黑化了!

砸钱养大的弟弟还是黑化了!

梦百川
文案: 时臻意外穿到读过的悬疑小说中。 原书《野望》是一本高智商少年犯罪的悬疑小说。 男主迟望自幼父母离异,母亲改嫁,亲人相继去世,后被叔叔收养。 在十五岁的年纪惨遭虐待,少年性情逐渐阴郁扭曲。 而他唯一的救赎便是白月光女主。 那个只活在他年少时光里的一抹微光。 而她却是处处刁难女主的恶毒姐姐。 在女主死后,多年遭受男主死亡恐吓,余生活在恐怖的阴影中。 穿书的时臻表示很是心塞。 系统给出两个选择。
玄幻 连载 18万字
原神:开局景元角色卡

原神:开局景元角色卡

星穹铁道起航
‘能力抽取中……规则具现中……获得角色卡:景元’ “景元?不是说抽取的是崩坏世界的能力吗?” ‘星穹铁道不属于崩坏世界吗?’ “是我的格局小了……” 这是一名见证了崩坏3六年征程的老舰长云凡,穿越到提瓦特的故事……
玄幻 连载 89万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字
窄红

窄红

折一枚针
玄幻 连载 77万字