枫秋之叶提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.1000faces.net),接着再看更方便。

夜幕降临,本来就毫无生气的秃山,更加的安静,等待让黑夜过得更漫长,关林一遍一遍的想着自己的计划,又跑出山洞检查自己布置的陷阱,漫长的一夜终于熬了过去,天光渐亮,关林稍微松了一口气,心中暗想:“看来他们召集人手的速度确实没有那么快,在白天战斗还是要方便很多。”关林刚想到这里,赤玉的声音便传了过来。

“他们来了。”

众人精神陡然紧张了起来,关林立刻对赤玉说道:“你先去侦查一下北边看有没有伏兵,速度要快,在战斗打响之时,马上回来,和太始银鱼于并肩作战,注意隐藏好身形。”

赤玉答应,身体缩小成麻雀大小,从山洞之中飞了出去。

“剩下所有的人按我们商量好的计划开始准备。”关林刚刚安排完,就听见一个苍老的声音传了过来:“躲在山里的几位朋友,快出来与老夫一见。”

关林几人对视一眼,互相点了点头,关林、湛玥、太始银鱼从山洞里走了出来。关林向说话的方向看去,只见外面密密麻麻的站了大概有上百人,全都是红袍罩身,面容都被法力隐藏起来,领头的是一个高大的红袍人,听声音应该是个老者,三人走向前去,关林故作惊讶的说道:“你们是什么人?找我们有什么事?”

“你就是关林吧?大家都是聪明人,何必明知故问呢?”苍老的声音从这个领头的红袍人身上传了出来。

“那你们想怎么样呢?”

“给你们两条路走,你们的实力不错,打杀了可惜了,第一条路:加入我们,第二条路:死。”苍老的声音渐渐变得冰冷起来。

“我说你们这些红衣鬼,低贱的生灵,竟敢威胁我们这些高贵的种族,简直是岂有此理,你们应该向我跪下,让我教你如何做人。”太始银鱼第一个跳了出来。

“孽畜,一条咸鱼也敢在此猖狂。”一个阴柔的女声从老者后面传了出来,紧跟着一顶四人抬的红色轿子从后面缓缓的飘了出来,关林刚才只顾着和领头的老者说话,没有在意老者身后的情况,看到这顶花轿飘出来,关林愣了一下,感觉到无比怪异,突然花轿里面传出来了一股庞大的威压,向关林三人扑面而来,这股巨大的力量让关林感觉到里面传过来的是血腥杀戮之气,关林刚要抵抗,一道白蒙蒙的光芒从关林身边的太始银鱼身上发了出来,两股力量在空中撞在了一起,在发出了一声闷响之后,力量的余波向四周扩散,卷起了满天飞沙。

“臭女人,敢对尊贵的种

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
虚假的真实

虚假的真实

地上的烟头
一元、两仪、三才、四象、五行、六合、七星、八卦、九宫、十方! 飞剑为何能飞?那是应为被刻录了反重力符文 仙力为何能传输进法宝?因为打造的时候,加入了能量传输管道! 法宝为何能变大变小?简单!只要你控制一下法宝的维度就行! 三头六臂呢? 身外化身呢? …… 洪荒世界从来都不止修仙与斩三尸 铭刻了魔法符文的电磁炮与飞剑对轰 加载了三光神水冷却液的活体装甲 歼星舰主炮击碎敌人功德金身 用炼丹炉开启粒子对
玄幻 连载 53万字
锦衣娘子

锦衣娘子

妞妞蜜的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”锦衣娘子”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia195/195835/”
玄幻 连载 37万字
砸钱养大的弟弟还是黑化了!

砸钱养大的弟弟还是黑化了!

梦百川
文案: 时臻意外穿到读过的悬疑小说中。 原书《野望》是一本高智商少年犯罪的悬疑小说。 男主迟望自幼父母离异,母亲改嫁,亲人相继去世,后被叔叔收养。 在十五岁的年纪惨遭虐待,少年性情逐渐阴郁扭曲。 而他唯一的救赎便是白月光女主。 那个只活在他年少时光里的一抹微光。 而她却是处处刁难女主的恶毒姐姐。 在女主死后,多年遭受男主死亡恐吓,余生活在恐怖的阴影中。 穿书的时臻表示很是心塞。 系统给出两个选择。
玄幻 连载 18万字
原神:开局景元角色卡

原神:开局景元角色卡

星穹铁道起航
‘能力抽取中……规则具现中……获得角色卡:景元’ “景元?不是说抽取的是崩坏世界的能力吗?” ‘星穹铁道不属于崩坏世界吗?’ “是我的格局小了……” 这是一名见证了崩坏3六年征程的老舰长云凡,穿越到提瓦特的故事……
玄幻 连载 89万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字
窄红

窄红

折一枚针
玄幻 连载 77万字