枫秋之叶提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.1000faces.net),接着再看更方便。

湛玥练功房,关林端着茶水拿着灵果笑嘻嘻的站在湛玥面前,湛玥爱搭不理的背对着关林。因为关林所做的事情让湛玥非常不满意,关林的卧底计划实在是太过于危险,湛玥觉得关林的这种做法是拿别人的生命当做儿戏。关林正在这儿陪着笑脸解释。

“师姐,这件事必须要这么做,要不然时间长了以后他们还会卷土重来,虽然以我们现在的实力是可以和他们抗衡一下,但是正面对上不知道要死多少人,我在以最小的成本来争取损失最少的生命。”关林把茶水和灵果放在湛玥面前赔着笑说道。

“我知道这件事情最先是我想让你做的,可是我并不知道他们的势力会这么大,现在随着你越来越深的卷入这件事情,你的大部分精力会被这件事情给牵绊,而这个世界对于我们来说,修行资源还是比较匮乏的,对我们有帮助的东西并不多,你把这么多精力浪费在这件事情上,而你所得到的又是什么?”湛玥面色不悦教训关林。

“师姐,有很多事情开了头就没办法草草收场,就算你我现在收手,这个世界恐怕也没有我们的立足之地了,你觉得他们会轻易的放过我们吗?一定不会,现在已经成了不是他死就是我亡的局面,如果我们真的能把他们从这个世界上彻底铲除,岂不是也算功德一件。”关林边说边把一个灵果放在了湛玥的手上。继续说道:“还有一件事我想问一下师姐,就是幽度说的分身之法,是真的还是假的?这个世界上真的可以用这个办法获得长生吗?”

关林简单的把生命元灵教用炼制分身的办法延续寿命,从而达到长生的事情说了一遍。

“炼制分身在其他大陆包括玄芒大陆其实都是很平常的事,包括一些大的星域都掌握这种办法,不过各自的控制方法是不一样的,有的是用神识控制,有的是用分魂法,还有一种是用信号遥控的办法,类似于地球上的遥控信号,但是不管用什么办法,随着主体的死亡,分身也就没有了任何意识,像他说的这种有很多人都研究过,科技世界用的是意识转移法,就是把一个人的全部记忆和性格复制到另外一个身体内,修行界是把魂魄和意识全部转移到另一个身体内,看似两种方法都是获得长生的捷径,但是随着时间的推移都会出现一些可怕的后遗症,就是会发疯,丧失所有正常的意识。”

“为什么会这样?”关林不解的问道。

“科技世界的说法是,不管是人类的大脑,还是其他物种的大脑,他储存的东西都是有极限的,当超过这个极限以后,就像地球上的计

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
虚假的真实

虚假的真实

地上的烟头
一元、两仪、三才、四象、五行、六合、七星、八卦、九宫、十方! 飞剑为何能飞?那是应为被刻录了反重力符文 仙力为何能传输进法宝?因为打造的时候,加入了能量传输管道! 法宝为何能变大变小?简单!只要你控制一下法宝的维度就行! 三头六臂呢? 身外化身呢? …… 洪荒世界从来都不止修仙与斩三尸 铭刻了魔法符文的电磁炮与飞剑对轰 加载了三光神水冷却液的活体装甲 歼星舰主炮击碎敌人功德金身 用炼丹炉开启粒子对
玄幻 连载 53万字
锦衣娘子

锦衣娘子

妞妞蜜的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”锦衣娘子”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia195/195835/”
玄幻 连载 37万字
砸钱养大的弟弟还是黑化了!

砸钱养大的弟弟还是黑化了!

梦百川
文案: 时臻意外穿到读过的悬疑小说中。 原书《野望》是一本高智商少年犯罪的悬疑小说。 男主迟望自幼父母离异,母亲改嫁,亲人相继去世,后被叔叔收养。 在十五岁的年纪惨遭虐待,少年性情逐渐阴郁扭曲。 而他唯一的救赎便是白月光女主。 那个只活在他年少时光里的一抹微光。 而她却是处处刁难女主的恶毒姐姐。 在女主死后,多年遭受男主死亡恐吓,余生活在恐怖的阴影中。 穿书的时臻表示很是心塞。 系统给出两个选择。
玄幻 连载 18万字
原神:开局景元角色卡

原神:开局景元角色卡

星穹铁道起航
‘能力抽取中……规则具现中……获得角色卡:景元’ “景元?不是说抽取的是崩坏世界的能力吗?” ‘星穹铁道不属于崩坏世界吗?’ “是我的格局小了……” 这是一名见证了崩坏3六年征程的老舰长云凡,穿越到提瓦特的故事……
玄幻 连载 89万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字
窄红

窄红

折一枚针
玄幻 连载 77万字